Главная » 2015 » Ноябрь » 2 » Литературные краски многонациональной России
11:29
Литературные краски многонациональной России

Многонациональная советская литература является невиданным феноменов в эстетическом развитии человечества. Каждая из национальных литератур – явление яркое, уникальное, уходящее своими корнями в глубь веков, впитавшее многовековые фольклорные традиции своего прекрасного народа.

В Центральной городской библиотеке им. А.М. Каутского прошел литературный пульс «Многонациональная литературная Россия», 29 октября для учащихся среднего звена и 1 ноября для военнослужащих срочной службы. Мероприятия были посвящены авторам многонациональной России и их произведениям.

Участники встречи познакомились с мировым достоянием советской литературы. Здесь и стихи, и проза, и песни писателей и поэтов таких, как Расул Гамзатов, Чингиз Айтматов, Олжас Сулейменов, Сильва Капутикян и др. Главной целью литературного пульса было донести до молодых умов такие понятия, как многонациональная Россия, народность, национальный характер, нравственные ценности, характерные для многих народов, населявших территории бывшего Советского Союза. Рассказать о том, что непреходящие человеческие ценности: добро, счастье, добрососедство, сострадание, помощь, - эти понятия у всех национальностей будут оставаться истинными.

Национальное своеобразие заключается не в определенном наборе этнических литературных приемов, характерных для классики определенной литературы, а в том, чтобы видеть вещи, которые обогащают многонациональное единство литературы. Своя манера видеть подобные вещи и превратила «А зори здесь тихие…» Бориса Васильева, «Белый Бим Черное ухо» Григория Троепольского, «Я вижу солнце» и «Не бойся, мама!» Нодара Думбадзе в интернациональные, необходимые огромному кругу читателей. И разве песня «Журавли» Расула Гамзатова не воспринимается людьми разных национальностей как «свое, родное, сердцу близкое»? Казахский поэт Олжас Сулейменов написал прекрасное стихотворение «Язык отцов, язык тысячелетий», посвятив его родному языку. Но разве нельзя посвятить эти строки «И ты звучишь, переполняя тело, ударом сердца, колоколом душ…» украинскому, абхазскому, русскому языкам? На каком бы языке ни произносились слова добра, они дойдут до сердца каждого.

Национальная литература никогда не зацикливалась на своих «узконациональных» интересах, да и нет, каких-то специфических, исключительных тем, проблем, ценностей – есть общечеловеческие ценности, которые понятны любому человеку, какой бы национальности он не был. Наша отечественная литература всегда была многонациональной, она всегда была одним из каналов взаимного влияния и обогащения людей.

Рожкова Елена, ОКМР ЦГБ им. А.М. Каутского

Просмотров: 550 | Добавил: biblyzato2005 | Рейтинг: 5.0/6
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: